Le mot vietnamien "bài giảng" se traduit en français par "cours" ou "leçon". Il désigne généralement un contenu éducatif présenté par un enseignant ou un professeur, souvent dans le cadre d’une classe ou d’un programme d’étude.
Dans un contexte plus avancé, "bài giảng" peut également se référer à des présentations ou des discours éducatifs dans des conférences ou des séminaires. Par exemple, un professeur peut donner un "bài giảng" lors d'une conférence académique.
Bien que "bài giảng" soit principalement utilisé dans un contexte éducatif, il peut également être utilisé dans des discussions sur des sujets de développement personnel ou professionnel, où le "bài giảng" est une manière d'apprendre ou de se former à un sujet particulier.
En résumé, "bài giảng" est un mot essentiel dans le vocabulaire éducatif vietnamien.